教学历程丰富的东莞日语培训机构河源日语培训机构专注东莞日语培训,河源日语培训,全日制日语培训,初级日语培训等服务,零基础学习来京成成为更好的自己!
教学历程丰富的小语种培训专家机构
专注日语,韩语,赴日留学就职
服务热线
最新新闻公告
最新新闻公告
京成外语是一家来自黑土地具备16年教学历程的小语种培训专家机构。京成秉承着以人为本,个性差异教学的理念。京成是由多名旅日·旅韩的精英海归共同创办,融汇了日韩尖端语言教学的精华,凝聚了丰富的教学经验的语言教学专家。经过多年的教学沉淀总结出一套独一无二的浸泡式日韩教学方式,突出学生个性化·差别化的教学课程体系。极具特色的实用性日韩语口语教学,及丰富多彩的日韩语文化拓展课程和课外活动以及全日韩语交流社区,让学生能够感受到身临其境的语言学习氛围。
您的位置:首页  ->  学习园地

东莞日语培训老师讲述日本人吃饭之前要说いただきます缘由


经常看日剧或者动漫的人都知道,据东莞日语培训老师了解日本人在吃饭之前会用双手把筷子举在胸前,然后虔诚的说上一句“いただきます(itadakimasu)”。究竟是为什么呢?


东莞日语培训机构


其实说起这句话的起源,是来源于日本的佛教用语。在净土教理精髓里面,这句话表示了对“食物断绝了性命,让自己获取营养”这件事的感谢。此外,在日语中会把山头或者比自己高的事物称为「頂(いただき)」,在中世纪以后,当人们从地位高的人那里获得赏赐的时候会把东西举过头顶,表达感谢之情,这与前面所说的「頂(いただき)」的原意结合起来,就逐渐演变成了如今的意思:表示对食物,对制作食物的人的感谢。

在日语里面,いただく是「もらう」「受ける」的谦让语,虽然翻译成汉语是“我开动了”,但是这句话表示了人们对培育和制作食物的人的感谢之情,是日本特有的也是他们值得称道的礼仪做法。

真正意义上日本人习惯在饭前饭后使用「いただきます」「ごちそうさま」这样说法的时期实在大正?昭和时代,由于电视媒体的影响,作为电视剧一个场景的「いただきます」被越来越多的日本人使用,逐渐扩展开来。但是,即便是在今天,根据家庭习惯的不同,有的忍会说,当然也有日本人不说。

与之相对应的,日本人在吃完饭之后说的「ごちそうさま」,翻译成汉语意思为:多谢款待。其实起源也与佛教有关。馳走(ちそう)=走り回る(为某事奔走),在佛教的教义里面,这句话表示对“为了招待重要的客人,骑着马去很远的地方找食材的人”的感谢,然后在江户时代后半期,为了表示更深一步的感谢,加上了御(ご)和様(さま),逐渐演变成了今天饭后说的寒暄语。

「いただきます」「ごちそうさま」这样的说法是极具日本文化的,甚至可以说是日本文化的一部分,不仅仅是字面上的意思,更加表示了对于食物,神明,人与自然的尊重。在日语中,像这样的具有日本特色的词或者句子还有很多。

以上就是东莞日语培训机构介绍日本人吃饭之前要说いただきます缘由,感谢阅读,想了解更多相关知识点欢迎关注京成教育专注于日语培训,韩语,赴日留学就职培训一站式留学,践行多元化运营理念,高品质的中外教师资力量团队,特色的情景教学方法,突出学生个性化、差别化的教学课程体系。校区环境安静舒适,交通便利。


[返回]