教学历程丰富的东莞日语培训机构河源日语培训机构专注东莞日语培训,河源日语培训,全日制日语培训,初级日语培训等服务,零基础学习来京成成为更好的自己!
教学历程丰富的小语种培训专家机构
专注日语,韩语,赴日留学就职
服务热线
最新新闻公告
最新新闻公告
京成外语是一家来自黑土地具备16年教学历程的小语种培训专家机构。京成秉承着以人为本,个性差异教学的理念。京成是由多名旅日·旅韩的精英海归共同创办,融汇了日韩尖端语言教学的精华,凝聚了丰富的教学经验的语言教学专家。经过多年的教学沉淀总结出一套独一无二的浸泡式日韩教学方式,突出学生个性化·差别化的教学课程体系。极具特色的实用性日韩语口语教学,及丰富多彩的日韩语文化拓展课程和课外活动以及全日韩语交流社区,让学生能够感受到身临其境的语言学习氛围。
您的位置:首页  ->  学习园地

韩语日常交际常用对话【二】


七、近况糟糕

  ★ 말도 마세요. 모든 일이 엉망진창이에요.

  /mal do ma xie yo, mo dun yi li eng mang jin cang yi ie yo/

  哎,别提了。过得一塌糊涂。

  ★ 살맛이 나지 않아요.

  /sal ma xi na ji a na yo/

  活着真没意思。

  ★ 심심해 죽겠네요.

  /xim xi mε zuk ggien nie yo/

  都快无聊死了。

  八、询问对方怎么了

  ★ 무슨 일이 있으세요?

  /mu sun yi li yi ssi xie yo/

  你怎么了?

  ★ 아무 일 없죠?

  /a mu yi rep jo/

  你没什么事吧?

  ★ 무슨 일로 화가 났어요?

  /mu sun yil ro hua ga na sse yo/

  出什么事了,你发这么大的火?

  ★ 무슨 일로 속상해 하세요?

  /mu sun yil ro sok ssang hε ha xie yo/

  什么事让你这么难过啊?

  九、祝酒

  ★ 그가 과장으로 승진되었어요.그런 의미에서 한잔 하는 거 어때요?

  /gu ga gua zang u ro sung jin due e sse yo. Gu ren ui mi ie se han zan ha nun ge e ddε yo/

  他升为科长了,为此来干一杯怎么样?

  ★ 사업의 첫해를 축하하며 건배!

  /sa e bie ce tε ril cu ka ha mi-e gen bε/

  为了生意的第一年干一杯!

  ★ 승진 축하하여 건배합시다!

  /sung jin cu ka ha yi-e gen bε hap xi da/

  祝贺升职,干杯!

  ★ 건배할까요?

  /gen bε hal gga yo/

  干杯吗?

  ★ 네,모두 건배합시다.우리의 우정을 위하여.

  /nie, mo du gen bε hap xxi da. Wu li ui wu zeng ul yu ha i-e/

  来,大家干杯!为我们的友谊。

  ★ 당신의 건강을 위하여 건배!

  /dang xi nie gen gang ul yu ha i-e gen bε/

  为你的健康干杯!

  ★ 우리의 우정을 위하여 건배!

  /wu li ie wu zeng ul yu ha i-e gen bε/

  为我们的友谊干杯!

  ★ 성공을 위하여 건배!

  /seng gong ul yu ha i-e gen bε/

  为成功干杯!

  ★ 건배!

  /gen bε/

  干杯!

  ★ 자,원샷!

  /za, won xxia/

  来,一口干了!

  十、结婚

  ★ 언제 결혼할 계획입니까?

  /en jie gi-e ro nal gie hue gim ni gga/

  打算什么时候结婚啊?

  ★ 신혼여행은 어디로 가실 겁니까?

  /xi non i-e hεng un e di ro ga xil ggem ni gga/

  打算去哪儿度蜜月啊?

  ★ 결혼을 축하합니다.

  /gi-e ro nul cu ka ham ni da/

  恭贺新婚之喜。

  ★ 축하합니다.

  /cu ka ham ni da/

  恭喜恭喜!

  ★ 신부가 참 아름다워요.

  /xin bu ga cam a rim da wo yo/

  新娘真漂亮。

  ★ 결혼식이 성대하게 잘 끝났어요.

  /gi-e ron xi gi seng dε ha gie zal ggun na sse yo/

  婚礼办的真风光。

  ★ 누가 들러리예요?

  /nu ga dul re li ye yo/

  伴娘/伴郎是谁啊?

  ★ 두 사람이 너무 잘 어울려요.

  /du sa ra mi ne mu zal e wul li-e yo/

  两个人真般配。

  ★ 천생연분이네요.

  /cen ssεng i-en bu ni nie yo/

  简直是天生的一对,地造的一双啊!

  ★ 행복하세요.

  /hεng bo ka xie yo/

  祝你们幸福!

  ★ 검은 머리가 파뿌리 될때까지 행복하세요.

  /ge mun me li ga pa bbu li duel ddε gga ji hεng bo ka xie yo/

  祝你们白头偕老!

  ★ 아들 많이 낳으세요.

  /a dul ma ni na u xie yo/

  生个大胖小子啊!

  『小常识』[关于“你好”]正式的场合一般说“안녕하십니까?”。“안녕”是“安宁”的意思,过去生活在山里的人们夜里经常受到老虎等野兽的侵扰,第二天清晨见了面互相问候昨夜是否受到侵扰,安不安宁,于是“안녕하십니까?(你安宁吗?)”就被韩国人当作打招呼的用语“你好”使用开来。但是现在在一些非正式场合,尤其是年轻人和公司职员之间早上见了面也说“좋은 아침!(好的清晨)”,这一说法是直接模仿了英语“good morning”而来的。




[返回]